法语助手
  • 关闭

à la veille de...

添加到生词本

在. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围在桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开庭审理第一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东的我即将面临历史性的决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈的利害关系“实在太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行再营业并且处于倒闭的边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带这种支持非常令人鼓舞的支持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

在这方面,我举行第二次立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也即将来临雨季所面临的一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间,精确地说,有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

现在即将进入第二阶段,重申这些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,议会第三届会议前夕,这一对话产生了首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

必须始终铭记的事情,特别在作出重大决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将开始执行《京都议定书》这次会议会促进有关气候问题的进一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本次投票恰处将在肯尼亚内罗毕举行的《公约》第一次审议大会前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立这种机构成为国家治理机构的基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望这种听询成为大会每届会议开幕之前的年度会议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我在这一大会堂向你每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线在特定的区域范围内、在《马德里协定》签署前夕成立的。

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期会议非常密集,我休会,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


从轻, 从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫, 从容不迫地行动,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
在. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围在桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院开庭审理第一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东我们面临历史性决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈利害关系“实在太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业并且处于倒闭边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天这种持非常令人鼓持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

在这方面,我们还正在举行第二次立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也来临雨季所面临一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我们现在第二阶段,重申这些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,议会第三届会议前夕,这一对话产生了首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

我们必须始终铭记事情,特别在作出重大决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于开始执行《京都议定书》这次会议还会促有关气候问题一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本次投票恰处在肯尼亚内罗毕举行《公约》第一次审议大会前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立这种机构成为国家治理机构基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望这种听询成为大会每届会议开幕之前年度会议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我在这一大会堂向你们每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线在特定区域范围内、在《马德里协定》签署前夕成立

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期会议非常密集,我们休会,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
在. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围在桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开庭审理第一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东的我们即将面临历史性的决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈的利害关系“实在太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业并且处于倒闭的边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带这种支令人鼓舞的支返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

在这方面,我们还正在举行第二次立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也即将来临雨季所面临的一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我们现在即将进入第二申这些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,议会第三届会议前夕,这一对话产生了首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

我们必须始终铭记的事情,特别在作出大决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将开始执行《京都议定书》这次会议还会促进有关气候问题的进一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本次投票恰处将在肯尼亚内罗毕举行的《公约》第一次审议大会前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立这种机构成为国家治理机构的基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望这种听询成为大会每届会议开幕之前的年度会议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我在这一大会堂向你们每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线在特定的区域范围内、在《马德里协定》签署前夕成立的。

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期会议密集,我们休会,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
在. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围在桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开庭审理第一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东的我们即将面临的决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈的利害关系“实在太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业并且处于倒闭的边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带这种支持非常令人鼓舞的支持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

在这方面,我们还正在举行第二次立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也即将来临雨季所面临的一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我们现在即将进入第二阶段,重申这些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,议会第三届会议前夕,这一对话产生了首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

我们必须记的事情,特别在作出重大决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将执行《京都议定书》这次会议还会促进有关气候问题的进一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本次投票恰处将在肯尼亚内罗毕举行的《公约》第一次审议大会前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立这种机构成为国家治理机构的基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望这种听询成为大会每届会议开幕之前的年度会议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我在这一大会堂向你们每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线在特定的区域范围内、在《马德里协定》签署前夕成立的。

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期会议非常密集,我们休会,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


从事一项艺术, 从事一种职业, 从事自行车运动的人, 从事自由职业, 从事宗教活动的(人), 从书店买本书, 从属, 从属的, 从属地, 从属地位,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
在. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,家人围在桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开庭审理第起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东的我们即将面临历史性的决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈的利害关系“实在太”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

行不再营业并且处于倒闭的边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带种支持非常令人鼓舞的支持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

方面,我们还正在举行第二次立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也即将来临雨季所面临的项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我们现在即将进入第二阶段,重申些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,议会第三届会议前夕话产生首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

我们必须始终铭记的事情,特别在作出决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将开始执行《京都议定书》次会议还会促进有关气候问题的进步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本次投票恰处将在肯尼亚内罗毕举行的《公约》第次审议前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立种机构成为国家治理机构的基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望种听询成为会每届会议开幕之前的年度会议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我在会堂向你们每个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线在特定的区域范围内、在《马德里协定》签署前夕成立的。

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第期会议非常密集,我们休会,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


从速, 从速处理, 从堂, 从天而降, 从天体发射出的, 从跳板上跳水, 从头, 从头[乐], 从头到脚, 从头到尾,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开庭审理第一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

东的我们即将面临历史性的决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈的利害关系“实太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业并且处于倒闭的边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带这种支持非常令人鼓舞的支持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

这方面,我们还举行第二次立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空运输受限也即将来临雨季所面临的一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我们现即将进入第二阶段,申这些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,议会第三届会议前夕,这一对话产生了首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

我们必须始终铭记的事情,特别大决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将开始执行《京都议定书》这次会议还会促进有关气候问题的进一步合

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本次投票恰处将肯尼亚内罗毕举行的《公约》第一次审议大会前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立这种机构成为国家治理机构的基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望这种听询成为大会每届会议开幕之前的年度会议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我这一大会堂向你们每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线特定的区域范围内、《马德里协定》签署前夕成立的。

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期会议非常密集,我们休会,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
在. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围在桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将庭审理第一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东的我们即将面临历史性的决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈的利害关系“实在太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业并且处于倒闭的边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带这种支持非常令人鼓舞的支持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

在这方面,我们还正在举行第法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也即将来临雨季所面临的一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

会时间已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我们现在即将进入阶段,重申这些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,议会第三届会议前夕,这一对话产生了首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

我们必须始终铭记的事情,特别在作出重大决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将始执行《京都议定书》会议还会促进有关气候问题的进一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本投票恰处将在肯尼亚内罗毕举行的《公约》第一审议大会前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独这种机构成为国家治理机构的基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望这种听询成为大会每届会议之前的年度会议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我在这一大会堂向你们每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线在特定的区域范围内、在《马德里协定》签署前夕的。

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期会议非常密集,我们休会,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
在. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围在桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开庭审理第一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东的我们即将面临历史性的决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈的利害关系“实在太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业并且处于倒闭的边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带这种支持非常令人鼓舞的支持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

在这方面,我们还正在举行第二立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也即将来临雨季所面临的一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我们现在即将进入第二阶段,重申这些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,议会第三届会议前夕,这一对话产生了首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

我们必须始终铭记的事情,特别在作出重大决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将开始执行《京都议定书》会议还会促进有关气候问题的进一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本恰处将在肯尼亚内罗毕举行的《公约》第一审议大会前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立这种机构成为国家治理机构的基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望这种听询成为大会每届会议开幕之前的年度会议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我在这一大会堂向你们每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线在特定的区域范围内、在《马德里协定》签署前夕成立的。

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期会议非常密集,我们休会,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


粗面粉车间, 粗面碱玄响岩, 粗面流纹岩, 粗面内质网, 粗面闪长岩, 粗面响岩, 粗面岩, 粗面英安岩, 粗磨, 粗磨(宝石、大理石等的),

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开庭审理第一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

中东的我即将面临历史性的决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈的利害关系“实太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业并且处于倒闭的边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带这种支非常令人鼓舞的支科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

这方面,我举行第二次立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也即将来临雨季所面临的一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

即将进入第二阶段,重申这些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,议会第三届会议前夕,这一对话产生了首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

必须始终铭记的事情,特别作出重大决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将开始执行《京都议定书》这次会议还会促进有关气候问题的进一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本次投票恰处将肯尼亚内罗毕举行的《公约》第一次审议大会前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立这种机构成为国家治理机构的基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望这种听询成为大会每届会议开幕之前的年度会议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我这一大会堂向你每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线特定的区域范围内、《马德里协定》签署前夕成立的。

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期会议非常密集,我休会,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


粗碛土, 粗铅, 粗浅, 粗浅的, 粗浅地, 粗切, 粗切削油, 粗球粒玄武岩, 粗人, 粗沙纸,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,